2026年5月8日

ハンタウイルス 国際海域・アルゼンチン
髄膜炎 ナイジェリア

● ハンタウイルス 国際海域・アルゼンチン
Follow-up on hantavirus outbreak linked to cruise ship travel:  確定例 confirmed cases 5例に

 情報源 Hantavirus latest updates: Confirmed cases rise to 5 from Dutch cruise ship, WHO says. BBC News. Updated 07 May 2026
 情報源 Passenger with hantavirus was briefly on board a KLM aircraft in Johannesburg. KLM Press Release. 07 May 2026
 情報源 Health officials track dozens who left hantavirus-stricken ship after first fatality. Associated Press. 07 May 2026
 情報源 Scoop: Dutch flight attendant tests negative for Andes virus. Inside Medicine. 07 May 2026

Case updates
・ the Andes virus outbreak に関係し、これまでに8例のアンデスウイルス感染例 cases of Andes hantavirus とうち3例の死亡が報告されており、このうち5例が確定診断されたと、WHO が 07 May 2026 に明らかにした。
・ 5月6日、クルーズ船の乗客らがオランダとドイツに医療搬送され、2名は有症状の患者で1名は濃厚接触者である。
・ これまでの確定診断例
 ヨハネスブルグに搬送され治療中の英国人
 オランダへの帰国のための乗り継ぎのヨハネスブルグで死亡したオランダ人女性
 Saint Helena で下船しスイスに戻ったあと発症し検査陽性となった男性
 オランダに移送された2名 further cruise passengers でうち1名は患者の治療に当たった船医

Contact tracing
Airlink flight 4Z 132 from Saint Helena Island to Johannesburg on 25 Apr 2026
82 passengers and 6 crew の接触者追跡が継続して行われている。
フランスにおいて、ハンタウイルス感染例と関連のある1名と同じフライトで旅行した1名が監視されている。

KLM flight from Johannesburg to Amsterdam on 25 Apr 2026
オランダの市保健当局 The Municipal Health Service Kennemerland in the Netherlands が、ヨハネスブルグ発アムステルダム行きのフライト a KLM flight from Johannesburg to Amsterdam on April 25 の接触者追跡を行っている。
同機には、後に死亡したオランダ人女性が短時間搭乗 briefly boarded していた。この女性は体調が悪く12時間のフライトに耐えられないとして降機させられた。この女性の周辺(前後2列を含む)の座席に約50名が搭乗し、5人の客室乗務員にこの女性との “intensive contact” があったと確認している。
5月7日の時点で、同機の搭乗者のうち3名に症状がみられ、2名はハンタウイルス検査が陰性と確認され、3人目については解析が行われている。

Passengers who left the ship early
およそ30人(12か国)が、オランダ人夫婦とともに Saint Helena で MV Hondius クルーズ船から下船したとされる。
7人の米国人 including two in Georgia, two in Texas, one in Virginia, one in Arizona and an undisclosed number greater than one in California が監視を受けている。
英国では2人が自己隔離を行っており UK Health Security Agency が45 days of quarantine for exposed British passengers を推奨している。
2名のシンガポール住民 Singapore residents (males aged 65 and 67) は、検査の結果が判明するまで the National Centre for Infectious Diseases (NCID) に隔離されている。検査陰性例については30日間の検疫と、45日間の電話によるサーベイランスののち、再検査を行うプロトコールである。

Summary
クルーズ船を中心とするハンタウイルス感染症アウトブレイクに対し、世界各国が封じ込めの努力を行っている。乗客と乗員の健康状態が監視される中、下船した一部の人々が各国で検査と隔離を受けている。保健当局は接触者の追跡と曝露の可能性のある人々の監視を行っている。WHO は公衆衛生上のリスクは低いと述べ、広範囲に拡大する他の感染症と同じではないとしている。

[1] AP overview (AP) :[A]-[L]
 情報源 Associated Press (AP) 6 May 2026
 [A] The first patients' long, winding path before the cruise
船上で初めて発症し死亡したオランダ人夫婦の、アルゼンチン国内での足跡を、同保健省 Argentina's Ministry of Health が辿っている across the country to retrace the winding path of the Dutch couple。
2025年11月27日アルゼンチンに到着後、2026年1月7日にチリに抜けるまでの40日間、車で移動していた。1月31日にふたたびアルゼンチンに戻り、 a road trip through various provinces, including Neuquen, in north-central Patagonia, and Misiones in the far northeast をドライブしていた。3月13日にウルグアイを訪れ、1週間後に大西洋クルーズ船が出航するアルゼンチン最南端の southernmost town of Ushuaia に戻っていた。
Malbran Institute の専門家チームは Ushuaia and the surrounding Tierra del Fuego Province でウイルスが存在する可能性を調べているが、
Tierra del Fuego has never reported a hantavirus case in its history.

 [B] Inside the cruise ship at the center of a deadly hantavirus outbreak
150人近い passengers and crew が西アフリカ沖の船内で待機している。

 [C] WHO says the body of a dead passenger will remain on the ship
ドイツ人乗船客の遺体が、クルーズ船の受入を決めたスペイン・カナリア諸島に送られることとなったと、6日 WHO が明らかにした。カボベルデでは火葬を提供することができず、船内の冷蔵室に安置されている。
The WHO has not yet verified if that passenger was a confirmed case of hantavirus.

 [D] Health officials are tracking down dozens of people in South Africa who might've been near infected passengers
2名の乗船客が南大西洋上の異なる島でクルーズ船から下船し、南アフリカに移動し、うち1名が死亡し、もう1名が入院している。
保健当局により、航空機の搭乗客、空港職員、医療従事者、病院の清掃人、入国管理当局者など、62人に2人の患者との接触のおそれがあることが確認されている。このうち42人の消息が判明し、ハンタウイルス検査陽性者はいない。しかし、20人については他国に移動した可能性がある。

 [E] 2 British passengers who left the ship before the outbreak are now self-isolating
英国保健当局 The UK Health Security Agency は、2名の患者の接触者数名が自己隔離を続けて居ると明らかにした。乗船客とその接触者のいずれにも症状は見られていない。英国に帰国する中で接触した人々が追跡されている。ハンタウイルス感染症の潜伏期間は1週間から6週間、またはそれ以上とされている。
19人の英国人と4人の英国人乗務員がクルーズ船の乗船リストに記載されている。これらの人々は、クルーズ船がカナリア諸島に到着後、症状がみられなければ空路帰国する予定である。

 [F] A German passenger is going to a specialized hospital in their home country [also Netherlands]
このドイツ人乗船客は感染した患者との接触があったが、無症状と聞いていると head of the tropical medicine department at University Hospital Duesseldorf が説明した。
別の患者1名が5月6日にオランダ the Leiden University Medical Center in the Netherlands に到着している。
クルーズ船からの2名の患者は6日夕刻にアムステルダムの空港 Amsterdam's Schiphol Airport に到着し、1名はが a German ambulance に、もう1名が a Dutch ambulance で搬送された。
The 2 patients were covered head-to-toe in white biohazard suits as they walked across the tarmac(駐機場), flanked by people in similar protective clothing.

 [G] Dusseldorf University Clinic to test person who came in contact with a hantavirus case on board
クルーズ船上でハンタウイルス感染症の患者との接触があり、空路オランダに搬送された3名のうちの1名が、検査のため、5月6日にドイツのデュッセルドルフ大学 the Dusseldorf University Clinic の病院に収容される予定である。
同病院は、患者は無症状で、念のため検査を行うとしている。

 [H] Evacuation plane will stop to refuel in the Canary Islands
カボベルデ沖のクルーズ船から、ハンタウイルス感染が疑われる患者のうちの2名を搬送中の航空機が、燃料補給のためカナリア諸島の空港に到着したと the Spanish health ministry が明らかにした。
オランダへ向かう途中に短時間滞在が予定されている the island of Gran Canaria 島の周辺を、小型の航空機が旋回する様子が A flight tracker で確認された。

 [I] Spanish officials say the remaining passengers and crew members are all without symptoms
スペイン保健相は、船が到着しても公衆衛生上のリスクはない "won't represent any risk for the public," と説明した。同相によると a secondary port on the island of Tenerife に接岸する予定で、空港から10分の場所にある。そこでおよそ140人 passengers がそれぞれの母国に搬送されると説明されている。the European Union's civil protection program により監督されると述べた。14人のスペイン人は軍用機で本土に移送され、必要に応じて隔離されることになっている。
 
 [J] The Dutch government is studying virus risks
専門家らがクルーズ船乗船者からのすべてのリスク評価を行っており、オランダ政府当局は WHO と船運行会社の協力を得て事態の収拾にあたっていると、オランダ外相が6日発言した。アムステルダムの空港 Amsterdam's Schiphol Airport に到着した患者2名が、治療のためオランダとドイツの病院に搬送されたと明らかにした。

 [K] A Dutch hospital is preparing to take one patient from Hondius
大学医療センター The Leiden University Medical Center が、準備万端の体制で患者を受け入れるとしている。他の受診患者に対して、感染リスクはなくいつもどおり特別な対策は不要と説明している。

 [L] This is not the next COVID
The World Health Organization's top epidemic expert told the AP that the risk to the public is low, and the Andes variant of the hantavirus is known -- even if the WHO has never seen a hantavirus outbreak on a ship.
"This is not the next COVID, but it is a serious infectious disease," Maria Van Kerkhove said. "Most people will never be exposed to this."

[2] 米国への帰国
 情報源 MedPage Today  6 May 2026
Some hantavirus cruise passengers are back in the US
More than 2 dozen passengers potentially exposed to hantavirus aboard a cruise ship disembarked almost 2 weeks ago, several sources confirmed to MedPage Today, and Americans who were among them are now back on US soil.
They say the passengers live in several states, including Arizona, California, Georgia, Texas, and Virginia.

[3] スイス
 情報源 Swiss Federal Office of Public Health [in German]  6 May 2026
Patient with hantavirus infection is receiving hospital treatment
ハンタウイルス感染症 a hantavirus infection 1名が現在、チューリッヒ大学病院 the University Hospital Zurich (USZ) で治療を受けている。
この男性はスイスに帰国しており、ハンタウイルス感染例が発生したクルーズ船に乗船していた。スイス国内でのハンタウイルス検査で陽性となった。この男性は妻とともに、4月末に南米への旅行から帰国していたが、症状がみられたため電話で家庭医に相談し、検査のため大学病院を受診し、ただちに隔離された。基準検査機関 the reference laboratory of the Geneva University Hospital (HUG) で行われた検査でハンタウイルス陽性 a positive result for hantavirus が確認された。
具体的には南米のハンタウイルスのアンデスウイルス the Andes virus と確認され、欧州のハンタウイルスと異なり、感染したげっ歯類の排泄物を介して感染が伝播され、ヒト-ヒト感染もまれながら確認されている。
旅行に同行した妻は現在無症状で自己隔離を続けている。
スイス国内でハンタウイルス熱はまれで、近年では年間0~6例の報告となっており、そのほとんどが海外での感染例である。

○ 髄膜炎 ナイジェリア

Sokoto State, Nigeria の髄膜炎アウトブレイクにより、9つの地域 local government areas で34例の死亡と約254例の疑い例確認。

Key findings
・ 6 May 2026Sokoto State, northern Nigeria における髄膜炎アウトブレイク the meningitis outbreak に関する最新の統計が保健当局 Nigerian health authorities から発表された。
2026年4月初旬にアウトブレイクの発生が確認され、少なくとも34例の死亡と、約254例の疑い例が across nine local government areas で報告されている。もっとも多く患者が確認されているのは Sabon Birni (63 cases)、次いで Wamakko (60 cases) and Shagari (51 cases) である。
・ 菌の種類 The specific causative pathogen は報告されていない。
1歳から15歳までの小児の感染が最も多く、感染例と死亡例の大多数を占めている。
・ 検査された24検体では、8例が髄膜炎、16例が陰性と診断され、affected communities において感染伝播が発生していることが確かめられた。
・  Dogondaji and Kurawa communities within Tambuwal and Sabon Birni local government areas に隔離センターが設置された。

○ C型肝炎 パキスタン WHO
900万人以上の感染があると見込まれているパキスタンは、世界最大の C型肝炎蔓延国の1つで、2030年までに排除する目標を立てている。

 情報源 WHO Global Hepatitis Report 2026, WHO Global Hepatitis Report 2026, 28 Apr 2026
Key findings
・ The WHO Global Hepatitis Report 2026 報告の中で、パキスタン Pakistan は世界最大の C型肝炎蔓延国 the largest contributor to the global number of people living with hepatitis C であり、C型肝炎による関連死亡例がもっとも多い10か国の1つである。
・ As of 2024、国内でおよそ900万人がC型肝炎に感染状態にある people living with HCV と推定されている。
・ また世界の感染例の58%を占める10か国のうちの1か国である;ほか中国インドバングラデシュインドネシアナイジェリアロシア南アフリカ米国ベトナム
・ 東地中海地域 the WHO Eastern Mediterranean Region's HCV burden (推定症例数1200万例, or 25% of the global total) の中でパキスタンは突出して多く、一般人口の1%以上が慢性感染の状態にある唯一の国である。
・ 国内で感染例 Provincial HCV prevalence が多い4地域 8.9% (Punjab), 6.5% (Khyber Pakhtunkhwa), 6.2% (Sindh), and 5.2% (Balochistan) を対象に対策が実施される。

○ レプトスピラ症 仏領ポリネシア
2026年雨期の仏領ポリネシアにおいて、例年より早い時期から重症例を含む多数のレプトスピラ症の発生確認

Key findings
・ Between 20 Apr 2026 and 26 Apr 2026 の期間に、the Windward Islands ("Iles-du-Vent") を中心に13例のレプトスピラ症 leptospirosis cases in French Polynesia が報告されており、2例は集中治療室への入院が必要となった。
・ 年初以降 26 April 2026 までに、82 cases が報告されている。
・患者は平均年齢43歳の男性が中心で Tahiti, Raiatea, and Moorea の住民であり、皮膚に争訟があり、汚染のある環境に曝露していた。
・ 2025年は French Polynesia で 175 leptospirosis cases with an incidence rate of 62 per 100 000 inhabitants with 111 hospitalizations including 45 intensive care admissions and two deaths が報告された。地域別では 61% of cases in the Windward Islands and 30% in the Leeward Islands, with the highest incidence rate in the Marquesas at 1087 per 100 000 inhabitants.

● ウシ結核 米国
Summary
Bovine tuberculosis caused by (Mycobacterium bovis) has been confirmed in a cattle herd in Iosco County, Michigan : the first such detection in that county and a geographic extension beyond the existing four-county Modified Accredited Zone. 

Bovine tuberculosis detected in cattle herd outside established Modified Accredited Zone, Iosco County, Michigan, USA
 情報源 Michigan Department of Agriculture & Rural Development (MDARD). MDARD Announces Detection of Bovine Tuberculosis-Positive Herds in Iosco Cunty. 06 May 2026

Summary
Bovine tuberculosis has been detected in a cattle herd in Iosco County, Michigan. 

○ 新世界ラセンウジバエ メキシコ
Summary
The Americas region is seeing a resurgence of New World screwworm (Cochliomyia hominivorax) myiasis, raising serious concerns about its northward spread and the threat to livestock health and regional biosecurity. 

New World screwworm reaches Northern Mexico Near Texas border, raising alarms over potential U.S. spread
 情報源 Texas Department of Agriculture. Commissioner Miller alerts Texans as New World screwworm detected in Coahuila. 01 May 2026
 情報源 FUS. Food & Drug Administration. FDA Issues emergency use authorization for topical powder to prevent and treat New World screwworm in multiple species. FDA CVM Updates. 27 Apr 2026
Key findings
On 01 May 2026, New World screwworm (Cochliomyia hominivorax) was detected in Coahuila, Mexico located 119 miles from the Texas border at approximately the same latitude as Zapata, Texas